Nå begynner det å bli kinkig

For en drøy måned siden tok jeg opp kinesiskstudiene igjen. Jeg syntes det ble for kjedelig å bare sitte hjemme og skrive masteroppgave, så nå leser jeg kinesisk tre dager i uken igjen. Planen er å avlegge en offisiell prøve på hvilket kinesisknivå man er på i juni. Prøven heter HSK og jeg sikter mot nivå 3 som er et middels nivå av totalt 6. Da må man kunne lese 600 tegn, og jeg kan vel ca 350 nå. I dag fikk jeg en ny bok etter å ha blitt ferdig med den forrige, og nå begynner det å bli kinkig. Nedenfor er bildet av den dobbelsiden jeg har jobbet med i dag.

Jeg er litt hekta på å pugge tegn med å bruke så kalte ‘flashcards’, små kort, på internett. Jeg bruker to forskjellige sider som har litt ulike fordeler og ulemper. Skal man lære 5000 tegn må man jo begynne med ett så her er det bare å sette i gang! Prøv selv:
YellowBridge
Popup Chinese

Oppslag i kinesiskboken min

Dette oppslaget gikk vi gjennom i dag. Det handler om hvordan man bruker adverb som ‘akkurat’, ‘også’, ‘igjen’, ‘alt’ og ‘ikke’ som det finnes mange varianter av på kinesisk. Jeg kan stort sett lese eksempelsetningene, men forklaringene om presenser og hjelpeverb er det værre med. De bitene hadde det vært greit å ha på et språk jeg i det minste kunne lese.

Snart 5 og leser kinesisk

Junior, som blir 5 om et par uker satt i baksetet i bilen i går og sa plutselig ‘der var det renkou’! Jeg forsto med en gang at han hadde sett et skilt av typen nedenfor, som finnes nesten over alt. Ren (人) som betyr menneske og kou (口) som betyr munn, eller gjennomgang/port, er blant de aller første tegnene man lærer seg. Nå er det ikke ren som er på det skiltet, men ru (入) som betyr inngang, men de to tegnene er så like at det er ikke rart han ikke vet om forskjellen enda. Jeg var ganske overrasket uansett.

Et kinesisk skilt som viser hvor inngangen er.

Junior så et skilt av denne typen og sa, der er det 'renkou'. Han forvekslet tegnene 人og 入, men jeg synes enda det er sterkt gjort å gå rundt å lese kinesiske skilter før man er 5.

Den første leksen i kinesisk

Nå har jeg hatt min første leksjon i kinesisk, og den besto for det meste av å trene på forskjellen på ‘ba’, ‘ba’, ‘ba’ og ‘ba’, for det kan sies på fire måter på kinesisk, med flat tone, en som går opp, en som går ned og en som går ned og opp. Ba ba ba ba. Ma ma ma ma. Til slutt fikk jeg til og med trene på å si ‘ma ma’, som betyr mamma, med to ulike toner på de to stavelsene. Læreren min ville at vi skulle trene på tegn også, og jeg har fått begynne med en hjemmelekse der jeg har tegnet streker både bortover og nedover.

Det er bare å si til seg selv at alle har vært nybegynnere en gang. Dette kommer  til å ta tid.

Den første leksen i kinesisk

Her har jeg sittet og trent på ba ba ba ba og å skrive streker både bortover og nedover.